About this blog (このブログのこと)

My photo
After living in the United States for 15 years, I came back to my hometown Matsue, a small city in the western part of Japan, in November 2014. I imposed a simple rule on myself. Use only American saltwater lures for at least one year and report what they catch...... When a year had passed since then, I decided not to lift this ridiculous restriction. I am still using only American lures.(2014年11月、15年間のアメリカ生活を終え、島根県松江市に帰郷した私は、自分自身に一つのルールを課しました。少なくとも1年間、アメリカのソルトルアーだけを使い、釣果を報告すること......。そして1年が経過した時、私は、この馬鹿馬鹿しい制約を解除しないことに決めました。今もまだ、アメリカのルアーだけを使っているのです。)

Jan 11, 2017

(No. 243) Japanese Spanish Mackerels at Edabo in Etomo Harbor (恵曇港の枝防にてサゴシ)







A gale was blowing at Nando in Etomo Harbor. As soon as I got off my car about 7 a.m., I found it almost impossible to fish at the breakwater. So I drove to the ice plant in the harbor, and walked toward Edabo, another convenient breakwater, while casting my lures. Sinsinbo, the largest and scariest breakwater in the harbor, softened the harshness of the gale. After nothing happened for about 30 minutes, two young Japanese Spanish mackerels suddenly hit my Acme Kastmaster XL successively. Then, the fish abruptly stopped attacking my lure. This morning the fish seemed active for only a very short period of time. As soon as I came back to my car parked near the ice plant, lovely four cats slowly appeared. One of them started rubbing itself against me. I could not resist their charm. So I gave half of my rice ball and a head of the fish to the cats. They shared the food and stayed by my side for a while as if they used me as a shelter from the gale.
(恵曇港の南防では強風が吹き荒れていました。午前7時頃に車を降りるやいなや、この防波堤で釣りをするのは、ほとんど不可能であることに私は気づきました。そこで私は恵曇港にある製氷所まで車で行き、そこからルアーを投げながら、便利な防波堤の一つである、枝防まで歩いていきました。最大にして最恐の防波堤、新々防が強風の厳しさを和らげてくれています。30分ほど何も起きませんでしたが、突然、2匹のサゴシ(若いサワラ)が連続して、アクメ・キャストマスターXLにヒットしました。そしてまた突然、魚たちはルアーへの攻撃を停止してしまいました。今朝、魚たちの活性が上がったのは、ほんの短時間だけだったようです。製氷所の近くに停めた車まで戻ると、可愛らしい猫が4匹、ゆっくりと姿を現しました。そのうちの1匹が、私に体をすり付け始めます。猫たちの魅力に抵抗できず、私はオニギリの半分と、釣れたサゴシの頭を投げてやりました。猫たちは一緒になってそれらを食べ、しばらく私の横に佇んでいました。まるで私の体を風除け代わりに使っているかのようでした。)

No comments:

Post a Comment